sábado, 21 de fevereiro de 2015

O comunicado divulgado pelo grupo dos 19 ministros das Finanças da zona euro

O comunicado divulgado cabelo grupo dos 19 Ministros das Finanças da zona euro COM Está Escrito a linguagem habitual Mais ou Menos codificada da burocracia EUROPEIA. O Económico Ajuda o Leitor a Navegar, in english Corrente, Pelos parágrafos do texto that definir OS TERMOS fazer a Acordo Entre a Grécia e Os restantes 18 Países do euro.
"O Eurogrupo reitera o seu apreço pelos esforços de ajustamento notáveis ​​realizados pela Grécia e do povo grego ao longo dos últimos anos. Durante as últimas semanas, temos, em conjunto com as instituições, envolvidos em um diálogo intenso e construtivo com as novas autoridades gregas e chegou à terra comum hoje. "
Tradução: ganhámos NOS . DEPOIS das Últimas Semanas de Anuncios fazer novo Governo grego de Fim da Ligação à troika, de Medidas contrárias como Do Programa, de Fim da austeridade, de renegociação da Dívida Pública (Obrigações Perpétuas e com Títulos Ligados Ao Crescimento) e de reivindicação de Metas Mais Baixas Pará o excedente orçamental NSA, 18 dos 19 Ministro das Finanças do euro, ganhámos o Braço-de-ferro.
"As notas do Eurogrupo, no âmbito do acordo existente, a pedido das autoridades gregas para uma prorrogação do Acordo de Assistência Financeira Master (MFFA), que é sustentada por um conjunto de compromissos. O objetivo da extensão é a bem-sucedida conclusão da revisão com base nas condições no arranjo atual, fazendo o melhor uso da flexibilidade dado que será considerada em conjunto com as autoridades gregas e as instituições. Esta extensão também a colmatar a tempo para as discussões sobre um possível seguimento acordo entre o Eurogrupo, das instituições e da Grécia ". 

Tradução: A troika continua . Estendemos o Empréstimo real, MAS soluçar condições: a Avaliação do Programa da troika TEM de Ser terminada com Sucesso. A flexibilidade eventual Pará change como condições do actual Programa Será "Considerada em Conjunto" entre como Autoridades Gregas e como "Instituições". Na Nossa linguagem de Bruxelas, este e Um duplo eufemismo - "como Instituições" São uma troika (Palavra Que desapareceu do léxico do Eurogrupo) EO Trabalho "conjunto" sempre foi uma forma a troika e Nós, Ministros das Finanças do euro, Vendemos publicamente o Modelo de Interacção com OS governos Nacionais (em Portugal, enquanto a troika limitava o raio de Acção do Governo, OS SEUS Técnicos diziam that Quem decidia e implementava como Medidas era o Governo). 
"As autoridades gregas apresentará uma primeira lista de medidas de reforma, com base no arranjo atual, até o final desta segunda-feira 23 de fevereiro, as instituições irá fornecer uma primeira visão se este é suficientemente abrangente para ser um ponto de partida para uma conclusão bem sucedida de . a revisão Esta lista será melhor especificado e, então, concordou com as instituições até o final de abril ". 
Tradução: Nada ESTÁ garantido . Nós, Eurogrupo, Damos-vos Só Três dias Pará apresentarem Uma Lista de Medidas de Reforma baseadas nsa Compromissos do Programa actual Será, uma troika a avaliar se a Lista de e E de forma convincente DEPOIS Damos luz verde. Só aprovação "da conclusão do reexame . o mecanismo alargado por parte das instituições, por sua vez permitirá a qualquer desembolso da parcela remanescente do Programa EFSF atual e a transferência dos 2.014 lucros SMP Ambos são novamente sujeito à aprovação pelo Eurogrupo ". Tradução: Repetimos, ágora Mais alto : nada ESTÁ garantido . Sem Lista aprovada Pela troika Nós, o Eurogrupo, Não aprovamos o envio do Dinheiro da tranche, Nem o repatriamento de Lucros do Banco Central EUROPEU COM Obrigações Gregas. "Tendo em vista a avaliação das instituições do Eurogrupo concorda que os fundos, até o momento disponível no buffer CNPF, deve ser realizada pelo FEEF, livre de direitos de terceiros para o período de prorrogação MFFA. Os fundos continuam a estar disponível para o período de prorrogação MFFA e só pode ser utilizado para os custos de recapitalização do banco e de resolução . Eles só serão liberados a pedido do BCE / SSM ". Tradução: O Dinheiro da banca de e Pará a banca . De: Não servir de para página Outros barbatanas, Como VOCÊS pediram. Por ISSO, o Dinheiro Vai passar do Fundo helénico de estabilização Financeira (Designado POR CNPF) Pará e vai o Fundo de Estabilização EUROPEU Européia (o FEEF). Continua Ao Vosso dispôr, mas Só PODE Ser USADO Mediante PEDIDO Aprovado Pelo Banco Central EUROPEU. "A esta luz, congratulamo-nos com o compromisso das autoridades gregas a trabalhar em estreita parceria com instituições e parceiros europeus e internacionais. Neste contexto, recordamos a . independência do Banco Central Europeu Também concordamos que o FMI vai continuar a desempenhar o seu papel ". Tradução: A troika, nomos COM ágora . Estao Aqui o Banco Central EUROPEU EO Fundo Monetário Internacional. A COMISSÃO EUROPEIA, faça presidente Juncker that falou em Acabar com a troika, Esta escondida não das Bolo "instituições europeias". "As autoridades gregas expressaram seu forte compromisso com um processo de reforma estrutural mais ampla e profunda que visa melhorar duradoura de crescimento e perspectivas de emprego , garantindo estabilidade e resiliência do sector financeiro e melhorar a equidade social. As autoridades comprometem-se a implementação de reformas há muito necessárias para combater a corrupção ea evasão fiscal, e melhorar a eficiência do sector público. Neste contexto, as autoridades gregas comprometem-se a fazer o melhor uso da prestação continuada de assistência técnica. " Tradução: Voces, Governo grego, Vão Poder escolher Alguma da Vossa austeridade ("" E eufemismo Pará Medidas duras Permanentes num Determinado sector Reformas Estruturais). Concordamos com a Vossa intenção de combater a Evasão Corrupção eA fiscal, Bem Como reformar o Estado, algo that Já Deveria ter Sido Feito há Muito. Mas Atenção: OS NOSSOS Técnicos Vão Estar de olho na forma Como o VOCÊS Farão Isto É. "As autoridades gregas reiteram o seu compromisso inequívoco de honrar suas obrigações financeiras para com todos os seus credores plena e oportuna." Tradução: . A Dívida Pública e Pará Pagar " As autoridades gregas também se comprometeu a garantir o superávit fiscal ou de financiamento rendimentos necessários para garantir a sustentabilidade da dívida, de acordo com a afirmação de novembro 2012Eurogroup apropriado primário. As instituições, para a meta de superávit primário de 2015, tomar as circunstâncias económicas em 2015 em consideração ".

 
 

 




 



  



 

Tradução: Percebemos Que estao Aflitos . Este ano PODEM vir a Contar com Uma flexibilização da meta de excedente orçamental primário, Que É de 3% do PIB. Mas Será, Uma flexibilização Ligeira, cedida pelatroika, that NÃO corresponderá à Vossa "linha vermelha" de 1,5%. "À luz desses compromissos, congratulamo-nos que, em uma série de áreas as prioridades políticas gregas podem contribuir para o fortalecimento e melhor . aplicação do actual regime, as autoridades gregas se comprometer a abster-se de qualquer reversão de medidas e alterações unilaterais as políticas e reformas estruturais que impactam negativamente as metas fiscais, recuperação econômica ou a estabilidade financeira, avaliada pelas instituições ". Tradução: A troika manda . Voces, governo grego, Não Vão inversor, Medidas NEM Change fazer Programa de Ajustamento Que tenham Impacto na Economia OU NAS Finanças públicas -. É Quem Avalia ESSE Impacto E a troika "Na base do pedido, os compromissos assumidos pelas autoridades gregas, os conselhos das instituições, e o acordo de hoje, vamos lançar os procedimentos nacionais com vista a chegar a uma decisão final sobre a prorrogação do Acordo atual Mecanismo EFSF Mestre de Assistência Financeira para até quatro meses pelo Conselho EFSF de Administração. Nós também convidar as instituições e as autoridades gregas para retomar imediatamente o trabalho que permitisse a conclusão bem sucedida da avaliação ". Tradução: Agora nos vamos aprovar Isto É nsa NOSSOS Parlamentos. E Voces, a Seguir, Vão ter de trabalhar Há nenhum duro. Com a troika. "Continuamos comprometidos em fornecer apoio adequado para a Grécia até que recuperou o acesso total do mercado, desde que respeite os seus compromissos no âmbito acordado." Tradução: Este a Acordo de e Pará Cumprir. 


 



 



 

Nenhum comentário:

Postar um comentário